因为电力不足,中国浙江省日前下令小企业停产、路灯关闭,湖南省也出台限电措施。相关消息是,俄罗斯一家公司宣布或停止向中国供电,以及中共限购澳洲煤炭致使国内煤炭供应不足。 12月14日,浙江许多工厂收到当地政府紧急通知,要求从即日起至12月31日停止生产。

发表: 2020-12-21 04:34:24 | 更新: 2021-03-20 09:41:15

 因为电力不足,中国浙江省日前下令小企业停产、路灯关闭,湖南省也出台限电措施。相关消息是,俄罗斯一家公司宣布或停止向中国供电,以及中共限购澳洲煤炭致使国内煤炭供应不足。  12月14日,浙江许多工厂收到当地政府紧急通知,要求从即日起至12月31日停止生产。


因为电力不足,中国浙江省日前下令小企业停产、路灯关闭,湖南省也出台限电措施。相关消息是,俄罗斯一家公司宣布或停止向中国供电,以及中共限购澳洲煤炭致使国内煤炭供应不足。

12月14日,浙江许多工厂收到当地政府紧急通知,要求从即日起至12月31日停止生产。

浙江通知还称,即日起至12月31日,省级有关单位办公区域在气温达到3度及以下时方可开启空调等取暖设备,且设置温度不得超过16℃。同时,省级各有关单位的餐厅在用餐时可开启空调等取暖设备,用餐结束后立即关闭,设置温度不超过18℃。

网友发布的视频显示,当地政府要求,所有的加工厂、小作坊,从现在起到12月31日,全部停止生产。所有沿街店面的招牌灯全部关掉,据说路灯也不亮了,空调、取暖器等大功率电器禁止使用。

另外,湖南发改委也下发限电紧急通知,规定每日用电时段为10:30-12:00、16:30-20:30,并在“有序用电时段”关闭全省城市景观照明、半关闭路灯,周末关闭党政机关办公室动力用电。

湖南省限电通知。(网络图片)

一位网民留言说,在浙江、湖南一些城市,后半夜红绿灯都关闭了。

当局的限电令民众怨声载道。中国南方没有暖气,冬季取暖主要靠热空调。

官方通知都没有说明限电原因。有网民猜测,可能是因为俄罗斯电力公司interRAO今年冬季限制对中国供电。也有网民认为,是当局限制购买澳大利亚煤炭,导致发电用煤不足,从而造成了这种后果。

近日,俄罗斯interRAO发布声明称,今年第四季度可能大幅度减少或者完全停止对中国供应电力。而中共从俄罗斯进口的电力,主要用于电力比较缺乏的东部地区的工业用电。

另外,中共第4季度停止向澳大利亚采购煤炭,导致煤炭不足。为此,中方11月25日与印尼举行煤炭采购对接会,敲定明年向印尼增购价值近15亿美元的动力煤,试图弥补需求缺口。

但企业负责人蒋女士告诉自由亚洲电台,用澳洲煤发电,能效比较高,如果改买印尼的煤,每吨产生的电量要少好多。

一些网民发文抱怨当局限购澳洲煤炭的举措。

中国网民批评当局限购澳洲煤炭的举措。(网页截图)

除了限购澳洲煤炭,中共还限制进口澳洲的多种农产品,以报复该国呼吁追查中共病毒来源。据澳洲官方估计,中共的报复令澳洲农民损失约澳币3.3亿元,但中国农民的损失预计高达澳币36亿元,多出了约10倍。




China's power supply is running low, with provinces like Zhejiang and Hunan limiting power. (Radio Free Asia)   

China's Zhejiang province recently ordered small businesses to shut down production and streetlights because of a power shortage, and Hunan province also introduced power restrictions. In related news, a Russian company announced that it may stop supplying electricity to China, as well as a shortage of domestic coal supplies due to the Communist Party's restrictions on buying Australian coal.

On Dec. 14, many factories in Zhejiang received an emergency notice from the local government to stop production from now until Dec. 31.

Zhejiang notice also said that from now until December 31, the office area of the provincial units concerned can only open air conditioning and other heating equipment when the temperature reaches 3 degrees and below, and the set temperature shall not exceed 16 ℃. At the same time, the provincial units concerned can turn on air conditioning and other heating equipment in the dining room, immediately after the meal is closed, and set the temperature not more than 18 degrees Celsius.

The video posted by netizens shows that the local government requires that all processing plants and small workshops, from now until December 31, all stop production. All signboard lights along the street stores are turned off, and street lights are said to be unlit, and high-powered appliances such as air conditioners and heaters are banned.

In addition, the Hunan Development and Reform Commission also issued an emergency notice to limit electricity, the daily power hours of 10:30-12:00, 16:30-20:30, and in the "orderly power hours" to close the province's urban landscape lighting, semi-closed street lights, the weekend to close the party and government offices power electricity.
Hunan Province, power restrictions notice. (Network pictures)

A netizen left a message saying that in some cities in Zhejiang and Hunan, the traffic lights were turned off at midnight.

The authorities' power restriction has caused the people to complain a lot. Southern China has no heating and relies mainly on hot air conditioners for winter heating.

None of the official notices have stated the reason for the power restrictions. Some netizens speculate that it may be because the Russian power company interRAO has restricted power supply to China this winter. Some netizens also believe that this consequence was caused by the authorities' restriction on the purchase of Australian coal, which led to a shortage of coal for power generation.

Recently, Russia's interRAO issued a statement saying that it may significantly reduce or completely stop supplying electricity to China in the fourth quarter of this year. The Chinese Communist Party imports electricity from Russia, mainly for industrial use in the eastern regions where electricity is relatively scarce.

In addition, the Chinese Communist Party stopped purchasing coal from Australia in the 4th quarter, resulting in a shortage of coal. In response, China held a coal procurement matchmaking meeting with Indonesia on Nov. 25, finalizing the purchase of nearly $1.5 billion worth of additional power coal from Indonesia next year in an attempt to bridge the demand gap.

However, Ms. Jiang, the head of the company, told Radio Free Asia that using Australian coal to generate electricity is more energy efficient, and if it is bought from Indonesia instead, it will produce much less electricity per ton.

Some netizens posted articles complaining about the authorities' move to restrict the purchase of Australian coal.
Chinese netizens criticize the authorities' move to restrict the purchase of Australian coal. (Web screenshot)

In addition to restricting the purchase of Australian coal, the Chinese Communist Party has also restricted the import of a variety of Australian agricultural products in retaliation for the country's call to trace the source of the Chinese Communist Party virus. According to Australian official estimates, the Chinese Communist Party's retaliation cost Australian farmers about AUD 330 million, but Chinese farmers are expected to lose up to AUD 3.6 billion, about 10 times more.

分享 Facebook | Twitter | Whatsapp | Linkedin 人气: 1960


订阅中国观察电报 Telegram : https://t.me/s/ObserveCCP
捐助(Paypal): https://www.paypal.me/observeccp
搜索
即时
推荐
2017 - 2020 内容索引
内幕 | 白宫 | 北京 | 禁闻 | 透视 | 焦点 | 贸战 | 高层 | 要闻 | 动向 | 秘闻 | 社会 | 国际 | 华为 | 朝核 | 奇闻 | 观察 | 时事 | 政局 | 经济 | 官场 | 视频
留言: